Aller au contenu
Géoforum est un forum de géologie, minéralogie, paléontologie, volcanologie et, plus généralement, un site dédié aux Sciences de la Terre et au patrimoine géologique. Les discussions s'organisent dans des espaces spécifiques, il existe un forum géologie, un forum minéraux, un forum fossiles, un forum volcans, etc. Une galerie de photos de minéraux ou de roches, de photos de fossiles, ou encore de sites géologiques ou de volcans permet de partager des albums. Il est possible de publier des offres d'emploi de géologue, ou des demandes d'emploi ou stage de géologues. Venez poser vos questions, partager vos connaissances, vivre votre passion !

Quelques-uns des principaux sujets de Géoforum

Bourse minéraux Sainte Marie aux Mines 2024, avec fossiles et gemmes.
Bourse minéraux et fossiles de Sainte Marie aux Mines (Alsace) - 26>30 juin 2024

Meilleurs voeux 2010


Messages recommandés

barytine83' date='jeudi 24 décembre 2009 à 22:14' post='240962'] Oh Jean-Pierre, on n'est plus en 2008, mais bientôt en 2010. Pour l'instant ce n'est pas le moment des Voeux, mais on souhaite un Joyeux Noël. Alors, je souhaiterai les Vœux en temps et en heure, autrement dit le 31 au soir. :coucou!: En attendant le 31, Joyeux Noël à tous.

:P t'as raison Charles mais je n'ai pas trouvé 2010 et en plus si je le modifiait il n'aurait plus marché hi hi hi..... :clin-oeil: alors j'ai pris celui ci, Pacé Saluta Mon ami a jeudi prochain :beta:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Voeux 2010, à tous les membres du forum,

Amicalement.

(Vos desiram una bona annada, una santat de ferre et de sous como de nieras sus un chin !

c'est à dire: Meilleurs voeux pour l'année nouvelle) Acò t'es uno reviraduro de trio !

Bouano annado, bèn granado e bèn acoumpagnado ! Santa ! bouanur !

c'est à dire, les mêmes souhaits que Claude, ici avec les diphtonguaisons provençalo-maritimes…

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

:question: 2 fois plus d'argent, 0 souci, 1 gros bisou, 0 problème, sorties minéraux et bonnes trouvailles, alors Bonne Année 2010 ! , Que les fêtes de fin d'année soient riches d'affection et de gaieté , que la nouvelle année déborde de bonheur , de bonnes surprises et de prospérité et que tous ces voeux deviennent réalité. Comme on dit en Corse , pace e salute et en Provençal , bónna annada . Bref , on ne le dira jamais trop ,

Bonne année 2010 ! :coucou!:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonne année en France :

En Auvergnat : boune ane, bouna santa

En Alsacien : e glëckliches nëies OU güets nëies johr

En Basque : urte berri on

En Breton : bloavezh mat OU bloavez mad

En Corse : pace e salute

En Provencal : bòna annada

En Provencal rhodanien : bono annado

En Francique Lorrain : Proscht nei Johr OU Beschte Wìnsch fer's neije Johr

En Languedocien : bona annada

Bonne année en Créole :

En Créole ANTILLAIS : bon lanné

En Créole GUADELOUPÉEN : bonne année

En Créole GUYANAIS : bon nannen OU bon lannen

En Créole HAITIEN : bònn ané

En Créole MARTINIQUAIS : bon lanné OU bonanné

En Créole MAURICIEN : banané

En Créole RÉUNIONNAIS : bone-érèz ané

En Créole SEYCHELLOIS : mon swet zot la bonn anen

Bonne année ailleurs :

En Anglais : Happy new year

En Arabe : aam saiid. sana saiida

En Japonais : akemashite omedetô

En Chinois : Sun nien fai lok

Pour le Chinois Mandarin : Xin nian yu kuai

En Italien : felice anno nuovo OU buon anno

En Portugais : feliz ano novo

En Danois : Godt Nytår

En Allemand : Gutes Neues Jahr

En Iran : Aide shoma mobarak

En Albanais : Gëzuar vitin e ri

En Hawaiien : Hauoli Makahiki Hou

En Hebreux : Shanah tovah

En Vietnamien : Nyob zoo xyoo tshiab

En Indonesien : Elamat Tahun Baru

En Afrikaans : gelukkige nuwejaar

En Arménien : shnorhavor nor tari

En Azeri : yeni iliniz mubarek

En Bambara : bonne année

En Bas Saxon : gelükkig nyjaar

En Bengali : subho nababarsho

En Berbère : asgwas amegas

En Beti : mbembe mbu

En Bioelorusse : Z novym hodam

En Birman : hnit thit ku mingalar pa

En Bobo : bonne année

En Bosniaque : sretna nova godina

En Bulgare : chestita nova godina

En Cantonais : kung hé fat tsoi

En Catalan : bon any nou

En Coréen : seh heh bok mani bat uh seyo

En Croate : sretna nova godina

En Espagnol : feliz año nuevo

En Esperanteo : felicxan novan jaron

En Estonien : head uut aastat

En Feroien : gott nýggjár

En Finnois : onnellista uutta vuotta

En Flamand : gelukkig Nieuwjaar

En Frison : lokkich neijier

En Frioulan : bon an

En Gaélique d'Ecosse : bliadhna mhath ur

En Gaélique d'Irlande : ath bhliain faoi mhaise

En Galicien : feliz aninovo

En Gallo : Bónn anaèy

En Gallois :blwyddyn newydd dda

En Géorgien : gilocavt akhal tsels

En Grec : kali chronia OU kali xronia

En Gujarati : sal mubarak

En Guarani :rogüerohory año nuévo-re

En Hindi : nav varsh ki subhkamna

En Hmong : nyob zoo xyoo tshiab

En Hongrois : boldog új évet

En Indonésien : selamat tahun baru

En Islandais : farsælt komandi ár

En Javanais : sugeng warsa enggal

En Kabyle : asseguèsse-ameguèsse

En Kannada : hosa varshada shubhaashayagalu

EN Kazakh : zhana zhiliniz kutti bolsin

En Khmer : sur sdei chhnam thmei

En Kirundi : umwaka mwiza

En Kurde : sala we ya nû pîroz be

En Lao : sabai di pi mai

En Latin : felix sit annus novus

En Letton : laimigu Jauno gadu

En Ligure : feliçe annu nœvu

En Lingala : mbula ya sika elamu na tonbeli yo OU bonana

En Lituanien : laimingu Naujuju Metu

En Luxembourgeoins : e gudd neit Joër

En Macédonien : srekna nova godina

En Malais : selamat tahun baru

En Malgache : arahaba tratry ny taona

En Maltais : is-sena t-tajba

En Maori : kia hari te tau hou

En Marathi : navin varshaachya hardik shubbheccha

En Mongol : shine jiliin bayariin mend hurgeye

En Moré : wênd na kô-d yuum-songo

En Néerlandais : gelukkig Nieuwjaar

En Occitan : bona annada

En Ourdou : naya saal mubarik

En Ouzbek : yangi yilingiz qutlug' bo'lsin

En Persan : sâle no mobârak

En Polonais : szczesliwego nowego roku

En Romanche : bun di bun onn

En Romani : bangi vasilica baxt

En Roumain : un an nou fericit OU la multi ani

En Russe : novim godom

En Samoan : ia manuia le tausaga fou

En Sango : nzoni fini ngou

En Sarde : bonu annu nou

En Serbe : srecna nova godina

En Shimaroé : mwaha mwema

En Shona : goredzwa rakanaka

En Sindhi : nain saal joon wadhayoon

En Sinhala : suba aluth avuruddak vewa

En Slovaque : stastlivy novy rok

En Slovène : srecno novo leto

En Sobota : dobir leto

En Sranan : wan bun nyun yari

En Suédois : gott nytt år

En Suisse-Allemand : es guets Nöis

En Swahili : mwaka mzuri OU heri ya mwaka mpya

En Tagalog : manigong bagong taon

En Tahitien : ia orana i te matahiti api

En Tamoul :iniya puthandu nalVazhthukkal

En Tatar : yaña yil belän

En Tchèque : štastný nový rok

En Telugu : nuthana samvathsara subhakankshalu

En Thai : sawatdii pimaï

En Tibétain : tashi délek

En Turc : yeni yiliniz kutlu olsun

En Udmurt : Vyl Aren

En Ukrainien : Z novym rokom

En Vietnamien : Cung Chúc Tân Niên OU Cung Chúc Tân Xuân

En Wallon : bone annéye OU bone annéye èt bone santéye

En Wolof : dewenati

En Yiddish : a gut yohr

Liste que vous pouvez compléter

A+

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

abggems' date='jeudi 31 décembre 2009 à 18:24' post='241903']

Pourquoi ? A+

SPATHFLUO' date='jeudi 31 décembre 2009 à 18:25' post='241904']

Oui, pourquoi ? :gratte-tete:

1frangin' date='jeudi 31 décembre 2009 à 18:54' post='241917']

oui pourquoi ?? :jaimelesmineraux::vivelageologie::bisousfleurs: BONNES FÊTES A TOUS !!!

:P parce que l'alcool tue doucement....on s'en fout on n'est pas pressé :question: Pacé Saluta 2010

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre le sujet et participer

Pour poster un message, il faut créer un compte membre. Si vous avez un compte membre, connectez-vous maintenant pour publier dans ce sujet.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Restaurer la mise en forme

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

×
×
  • Créer...