C'est vrai ! on y voit la vie se diriger vers le trépas (logique : mourir d'ennui, ça prend du temps, mourir de faim, c'est déja plus rapide, mais mourir de soif, ça ne prends que quelques heures ; quoi de plus terrible ?)
Ce que j'aime bien, aussi, c'est ce nouveau verbe " migrater "; même si le sens attribué me surprend, j'aurais pensé à un sujet faisant, par habitude, les choses à moitié. Par exemple ne se gratter qu'un côté sur deux, ou uniquement l'arrière-train (si, si, ça existe : j'en connais !). Évidemment, on voit tout de suite l'avantage qu'un qualificatif tiré de ce verbe pourrait apporter au monde des affaires : " je vous laisse ce tapis à moitié prix, il est migraté papate " ! (non, parce que " migraté machine " ça n'aurait pas autant de valeur ! c'est sûr !).
Honneur à ceux qui font progresser la langue française !