Quelques-uns des principaux sujets de Géoforum
▲ Bourse minéraux et fossiles de Sainte Marie aux Mines (Alsace) - 26>30 juin 2024 ▲ |
dalou
-
Compteur de contenus
15 -
Inscription
-
Dernière visite
Type de contenu
Profils
Forums
Galerie
Blogs
Boutique
Messages posté(e)s par dalou
-
-
A mon avis oui, cette orogenèse se caractérise dans l'ensemble du carton Ouest africain (WAC).
-
J'aime ce nom... Age Eburneen. On s'imagine un age a la Tapis, severement burneen. Un age costaud, qui inspire le respect, limite macho.
C'est mieux que de dire "Age Gbagboeen"
Ou Paléoprotérozoïque encore mieux!
-
Oui, c'est ce document.
-
Oui bien sûr, je partage l'article sur ce lien:
http://rapidshare.com/#!download|107tg|449774184|Kahouietal_GSL2008_1_.pdf|1320
vous pouvez le télécharger en fichier pdf.
Les travaux sont effectués par mes enseignants dans la région des Eglab (au Sud-ouest de l'Algérie), c'est une partie de la dorsale Réguibat, elle même appartient au craton Ouest africain, le côté de l'Algérie les terrains sont essentiellement d'âge Eburnéen (2.5-1.8 Ga). Bonne lecture.
-
Oui bien sûr, je partage l'article sur ce lien:
http://rapidshare.com/#!download|107tg|449774184|Kahouietal_GSL2008_1_.pdf|1320
vous pouvez le télécharger en fichier pdf.
Les travaux sont effectués par mes enseignants dans la région des Eglab (au Sud-ouest de l'Algérie), c'est une partie de la dorsale Réguibat, elle même appartient au craton Ouest africain, le côté de l'Algérie les terrains sont essentiellement d'âge Eburnéen (2.5-1.8 Ga). Bonne lecture.
-
Oui bien sûr, je partage l'article sur ce lien:
http://rapidshare.com/#!download|107tg|449774184|Kahouietal_GSL2008_1_.pdf|1320
vous pouvez le télécharger en fichier pdf.
Les travaux sont effectués par mes enseignants dans la région des Eglab (au Sud-ouest de l'Algérie), c'est une partie de la dorsale Réguibat, elle même appartient au craton Ouest africain, le côté de l'Algérie les terrains sont essentiellement d'âge Eburnéen (2.5-1.8 Ga). Bonne lecture.
-
Mais en français on va juste se contenter de dire "de direction" sans être précis, ça semble correcte? non?
-
Ah ok je comprends maintenant, merci Makrock
-
Merci pour toutes vos réponses!!! j'ai beaucoup appris, toujours dans le même sujet est-ce que "Striking" dans la phrase précédente à le même sens que pour le terme en anglais "Trending" dans cette phrase :
"Faults and fractures are located within prominent ENE–WSW-trending regional corridors,...."
ou un autre exemple: "NNW–SSE, north–south and NNE–SSW felsic and mafic dykes form en echelon patterns. Minor strike-slip movements are associated with some of NNE–SSW-trending dykes"
Merci infiniment.
-
Sur wikipedia en anglais et en cherchant striking : "Strike and dip, measure of the orientation of a geologic feature"
Soit, en passant par google traduction : "Direction et le pendage, la mesure de l'orientation d'une caractéristique géologique"
Voilà je pense le sens du mot "strike" dans ce contexte.
Merci Paul, très rusée comme idée bravo!!!
En cours on a connu le terme "Strike-slip" qui désigne "Décrochement", mais c'est différent de Strike et Striking donc c'est un peu flou.... Ah oui je voulais aussi savoir concernant "Foliation" est-ce que c'est la même signification qu'on français??? je suis perdue!
-
A mon avis....
Bon:
La geologis du bouclier de/des Eglab est dominee par des lithologies et des foliations regionales d'azimuth NO-SE a NNO-SSE.
Je te remercie Makrock!! c'est ce que je cherchais comme réponse, moi aussi j'ai traduit de cette sorte mais je n'étais pas sûre, en plus ce mot "Striking" je doutais un peu de sa signification. seulement pour "Azimuth" moi je préfère dire de direction, ça semble correcte, n'est-ce pas? en tout cas merci
-
Merci beaucoup Kayou pour cette remarquable réponse, mais quand j'ai essayer de placer ces termes traduits, ils ne correspondent pas au sens de cette phrase, je ne sais pas quoi faire :s.....
-
vive internet :
La géologie du massif des Eglab est dominé
des lithologies NW-SE à NNW-SSE-grévistes
et foliation régionale,....
Ah non!... merci Simon, c'est incroyable j'ai eu la même réponse dans un autre site!!! bizarre
mais malheureusement cette traduction ne me convient pas :( , en structurale on utilise pas le terme "Gréviste"
merci comme même, j'espère avoir d'autres exemples de traduction a++
Dalila
-
Bonjour tout le monde, je suis nouvelle dans Géofurum,étudiante en géologue, j'aimerais s'il vous plait que vous m'aidiez à traduire cette phrase en français, tirée d'un article, la voici:
The geology of the Eglab shield is dominated
by NW–SE- to NNW–SSE-striking lithologies
and regional foliation,....
Merci de me répondre, a+
Cordialement Dalila
Problème de traduction
dans Y'a pas que les Sciences de la Terre dans la vie...
Posté(e)
Non pas la peine de créer un compte juste le télécharger en cliquant sur " SlowDownload" en bas.